Categories

Иностранная литература. 2023. № 8

Автор не указан

New

Items 100

0,2 kg

Germany
 DMR
Postive 94.95% (213)
Sale the same product...

Contact Seller



  Cancel

More info

“Foreign Literature” (“IL”) is a Russian literary and artistic magazine specializing in the publication of translated literature. The magazine was founded in July 1955 as a governing body of the Union of Writers of the USSR, published monthly.

Foreign prose and poetry, essays and essays, documentary prose, letters and memoirs, articles and interviews, Nobel, Man Booker, Goncourt prize winners awards and rising stars - all this is published in Russian in IL for the first time, in translations by the best domestic translators. The magazine's motto is “Discover tomorrow's classics!”.

The pages of “Foreigner” continue to publish major figures of modern and classical literature, winners of the Booker Prize in recent years. Prose writers, poets, playwrights previously unknown to the Russian reader are also published in the magazine - they show great promise in their countries, receive national awards, but are translated into Russian for the first time.

The magazine publishes in almost every issue reviews, annotations, reviews of works by foreign authors published in Russian, as well as in the original language, articles devoted to current problems of literary translation.

Contents of the journal “Foreign Literature”, 2023, No. 8

- 3 Patrick Lafcadio Hearn Stories. Translation from English and introduction by Ekaterina Yudina
- 23 Judit Vihar Haiku from the book “The Joy of Wandering”. Translation from Hungarian and introduction by Sergei Pantsirev
- 26 Merce Rodoreda Broken mirror. Chapters from the novel. Translation from Catalan and introduction by Nina Avrova-Raaben
- 53 Rene Barjavel Rose in Paradise. Novel. Translation from French by Evgenia Rechkalova [Conclusion]
- 107 Leslie Epstein Lavender wedding. A story about portraits and dates in the park. Translation from English by Victor Golyshev
- 128 Peter H. E. Gogolin A distant country. Translation from German by Tatyana Baskakova
- 145 Antonis Samarakis At the border stop. Translation from Greek by Julia Elnova Epifaniou
- 149 Kawakami Hiromi For memory. Translation from Japanese by Maria Prokhorova
- 157 Jose Antonio Campos Duel of Coupletists. Translation from Spanish by Olga Lagutenko
- 163 Mia Coutu In the waters of time. Translation from Portuguese by Varvara Makhortova
- 167 Michael Arditti Magda. Play. Translation from English by Olga Varshaver and Tatyana Tulchinskaya
- 219 Victoria Ocampo Nuremberg impressions. Translation from Spanish by Tatyana Ilyinskaya
- 236 Sonnet Competition. Translation from English and introduction by Konstantin Sokha
- 249 Mikhail Gorelik The Old Man and Death
- 264 Vitaly Poplavsky “Night Song of the Wanderer” by J. V. Goethe. Experience of equirhythmic translationNothing funny
- 271 Dorothy Parker Poems. Translation from English by Marina Boroditskaya. Middle age, or the period of blues. Translation from English by M. Lyapunova

Seller Info/Map |

Seller type: Company (business)

Подробнее

DMR
ISIA Media Verlag (D)

Atriumstrasse 4
Leipzig, 04315
Germany
+493416870612

Rest- und Mängelexemplare


other products in the same category: