Каталог товаров

Строфическая песня и ее развитие от Глюка к Шуберту (автограф автора)

321419

Хохлов Ю.Н.

Хорошее

В продаже экз.: 1

0,5 кг.

Germany
 Bibliothek Stuedemann
Положительный 97.16% (44)
Продать такой же продукт

Задать вопрос продавцу



  Выход

Информация о доставке:

- По всему миру из Германии-f

Описание

Предисловие

В предлагаемом вниманию читателей исследовании обосновывается понятие песенных типов, возникающих в связи со своеобразными видами единения поэтического и музыкального искусств и обозначавшихся прежде как «песенные формы», рассматриваются особенности двух из них - простой строфической и варьированной строфической •песни и прослеживается их развитие в немецкой и австрийской музыке конца XVIII - начала XIX веков.

Указанный период избран отнюдь не случайно - в это время немецкая и австрийская песня под влиянием целого ряда благоприятствующих факторов после долгого затишья развивалась особенно интенсивно; период заключают осуществленная Шубертом реформа песенного жанра, во многом подготовленная, однако, деятельностью его предшественников, и блистательный расцвет песни в творчестве этого великого композитора. Немецкая и австрийская песня конца XVIII начала XIX веков оказала большое влияние на развитие песенного жанра в других странах, в том числе и в России.

Внимательно изучив литературу о немецкой и австрийской песне рассматриваемого периода, автор основывается однако, прежде всего на материале самих песен. Он надеется, что весьма значительное число образцов предшубертовской песни, с которыми ему удалось познакомиться, позволяет объективно судить об ее особенностях и эволюции. Песни Шуберта автор изучал на протяжении многих лет и опубликовал о них ряд работ, в которых, однако, проблема песенных типов лишь затрагивается.

Все названия немецких и австрийских песен, а также их сборников, приводятся в тексте работы в русском переводе. Их оригинальные названия читатель найдет в приложенном к книге указателе. При каждом названии песни, как правило, указывается автор ее текста и год ее создания (песни Моцарта, Бетховена, Шуберта) или год ее публикации (прочие авторы). В случаях, когда указаны два года (через косую черту; песни Цельтера и отдельные песни других авторов), первый из них - год создания, а второй - год публикации. Воплощения композитором разных стихотворений того же автора с тем же названием обозначаются римской цифрой; разные воплощения им того же стихотворение - арабской цифрой в квадратных скобках.

Отрывки текстов песен, цитируемые в работе, во всех случаях снабжены русским прозаическим переводом. В нотных примерах, однако, дается только оригинальная немецкая подтекстовка, поскольку даже в лучшем эквиритмическом переводе избранная композитором связь музыки и текста, столы важная в связи с темой нашего исследования, нарушается.

В нотных примерах ради экономии места приводятся по преимуществу краткие отрывки из рассматриваемых в тексте песен, иногда одна только мелодия. В случаях, когда анализируется музыкальное развитие на протяжении целой песни, сочинения, издания которых труднодоступны или даже недоступны для читателя, как правило, приводятся полностью.

Названия упоминаемых или цитируемых работ, если только этого не требует контекст, в основном тексте не приводятся, однако обязательно указываются фамилия автора (для авторов-однофамильцев также и инициалы), год первой публикации каждой работы и год публикации того ее издания, которым пользовался автор. По этим данным читатель легко найдет названия работ в приложенном к исследованию списке литературы. Работы на иностранных языках расположены в нем по алфавиту русской транскрипции фамилий авторов, работы одного автора - в порядке их выхода в свет. В тексте исследования годы выхода в свет различных изданий того же труда разделяются запятой, годы выхода в свет разных работ того же автора - точкой с запятой.

В отечественных библиотеках помимо собраний песен Гайдна, Моцарта, Бетховена и Шуберта, к сожалению, имеются лишь немногие сборники немецких и австрийских песен конца XVIII - начала XIX веков. Большая часть использованных автором сборников песен хранится в различных библиотеках Германии и Австрии. За предоставление фотокопий, ксерокопий и микрофильмов этих сборников автор выражает благодарность Саксонской земельной библиотеке в Дрездене, Научной библиотеке округа Шверин, Земельной библиотеке в Кобурге, Баварской государственной библиотеке в Мюнхене, Музею Гёте в Дюссельдорфе, Государственной библиотеке прусского культурного фонда в Берлине (Германия), Австрийской национальной библиотеке в Вене, Венской городской и земельной библиотеке, архиву Общества любителей музыки в Вене (Австрия). Без любезного содействия этих и других библиотек его работа не могла бы быть написана.

Автор искренне признателен всем лицам, прочитавшим работу или ее части в рукописи и высказавшим ценные замечания.

Характеристики

год выпуска 1997
количество страниц 404
переплет Твёрдый

Все книги автора:


Информация о продавце |

Тип продавца: Частное лицо

Подробнее

Bibliothek Stuedemann

Berlin
Germany

Книги из частной библиотеки Дитмара Штюдеманна. (Dietmar Gerhard Stüdemann)

Дитмар Штюдеманн (Вельс/Австрия 1941-2022, Берлин) с 1972 г. работал в Министерстве иностранных дел, занимая должности в Москве, Афинах, Вене, Праге и Киеве. Большую часть своей профессиональной карьеры он провел в Москве, где стал свидетелем не только начала улучшения отношений между Востоком и Западом, но и распада Советского Союза. Во время его работы послом в Украине в 2004 году произошла "оранжевая революция".
Этот опыт сформировал его личность и интересы, которые часто выходили за рамки его обязанностей в качестве дипломата. Он увлекался литературой и культурой, интересовался историей и археологией, проявлял особый интерес к изобразительному искусству, что нашло отражение в его частной художественной коллекции.


Другие товары из этой категории